Le succès de l’unité de Dahl aboutit à Adolf Galland, le général der Jagdflieger, lui ordonnant de se présenter à Wiesbaden-Erbenheim le 20 mai. Lors de cette réunion, Galland proposa la création d’une unité spéciale composée de cinq chasseurs indépendants Gruppen pour lutter contre les bombardements américains. raids. Connue sous le nom de Jagdgeschwader zbV (Fighter Wing for Special Operations), l’unité comprenait III./JG 3, I./JG 5, II./JG 27, II./JG 53 et III./JG 54, toutes équipées de Bf 109 Gs. Après avoir discuté des détails avec le chef d’état-major de Galland, le major Müller-Trimbusch, Dahl s’est envolé pour Ansbach pour prendre le commandement de la nouvelle unité.

Dahl a décollé pour la première fois à la tête de l’unité nouvellement créée le 23 mai. Cependant, aucun contact n’a été établi avec l’ennemi, et le Geschwader est retourné à Ansbach et ses aérodromes environnants après une heure et 35 minutes de vol. Le lendemain, une deuxième opération a été menée contre une formation de bombardiers avec une escorte de chasseurs lourds en direction de Berlin. Cette fois, ils ont été attaqués par les Mustangs P-51 au-dessus de Rangsdorf, et malgré une bataille lancée entre chasseurs et chasseurs, certains avions ont réussi à atteindre les bombardiers. Trois jours plus tard, JGzbV a affronté une autre formation de bombardiers américains au-dessus de Strasbourg. Le commandant du I./JG 5, le major Horst Carganico, a été abattu par un bombardier et, alors qu’il tentait de faire un atterrissage forcé, s’est écrasé dans des câbles à haute tension et a été tué. D’autres opérations ont été effectuées par JGzbV le 31 mai, mais entre le 1er et le 5 juin, le Geschwader a été échoué en raison de mauvaises conditions météorologiques. Tôt le 6 juin, les troupes alliées débarquent en Normandie, annonçant l’invasion de l’Europe. Dans les jours suivants, pratiquement toutes les unités de chasse de la Luftwaffe ont été transférées au front, ne laissant que les quatre avions du Stab of JGzbV.

Pas de simple visite de courtoisie
L’une des unités qui avaient été transférées à l’Ouest était le IV récemment formé (Sturm) / JG 3. Cette unité avait été créée à partir de Sturmstaffel 1, qui avait été mis en place pour utiliser des chasseurs spécialement blindés pour entrer au plus près de les bombardiers que possible avant d’ouvrir le feu, voire (en dernier recours) les éperonner délibérément. On s’est vite rendu compte que cette unité n’était pas adaptée aux opérations au-dessus de la Normandie, et elle a été retirée à Ansbach dans le sud de l’Allemagne le 21 juin. Elle a été rejointe dans cette zone par deux anciennes unités de combat de nuit de Wilde Sau, I. et II./JG 300 Six jours plus tard, Dahl prit le commandement du Stab of JG 300, qui était basé à Unterschlauersbach, à proximité. Cette unité, équipée du Fw 190, a été placée aux commandes des trois Gruppen précédemment mentionnés. Quatre jours plus tard, Dahl a piloté le Fw 190 pour la première fois et le 7 juillet, il a abattu un B-24 près de Quedlingburg. Le 15 août, il abattit deux B-17, et deux autres suivirent le 11 septembre. Deux jours plus tard, vol en avion de chasse il abattit une autre forteresse en écrasant. Le 5 novembre, Dahl avait abattu 27 B-17 et B-24. Malgré ces succès, Dahl fut irrationnellement relevé de son commandement lors d’une visite de Göring le 30 novembre 1944. Dahl se souvint de l’échange plus tard:

f0035-01
«Göring était d’humeur belliqueuse, et j’ai vite compris qu’il ne s’agissait pas d’une simple visite de courtoisie. L’inspection avait à peine commencé lorsqu’il s’est tourné vers moi et m’a demandé pourquoi mon aéronef n’était pas en vol.

« Nous pourrions décoller, Herr Reichsmarschall », a répondu Dahl, « mais par ce temps, nous ne nous mettrions jamais en formation. La plupart de mes pilotes n’ont aucune formation au vol à l’aveugle et ne pourraient plus jamais atterrir. »

f0036-01f0036-02f0038-01
«La réponse de Göring m’a étonné même», se souvient Dahl. «En présence de pilotes avec la tête, les bras et les jambes en plâtre, il a crié:« Vous lâches! Maintenant, je sais pourquoi votre Geschwader détient le record des sauts en parachute – vous sautez pour ne pas vous battre! »

Dahl commença à protester, mais à ce moment-là, les sirènes retentirent. Göring et sa suite se dirigèrent aussitôt vers la salle des opérations, tandis qu’il renvoyait les aviateurs souriants vers les abris. «Le temps était trop dur pour l’ennemi», a déclaré Dahl. «Leurs bombes sont tombées éparpillées et relativement inoffensives sur une vaste zone. Göring est alors revenu, ses yeux flamboyaient de fureur. Se précipitant vers moi, il me saisit par les revers, me secoua et cria: «Pourquoi n’as-tu pas obéi à mes ordres? Vous lâches! J’ordonnerai à ma flak de vous tirer du ciel! »

f0039-01
«J’ai fait un pas en arrière et il a dû lâcher prise. Les autres généraux de la Luftwaffe se tenaient là, complètement embarrassés. Jamais auparavant, depuis l’époque de Frédéric le Grand, un maréchal n’avait aussi malmené un officier. «Je n’ai reçu aucune commande, Herr Reichsmarschall. Tout ce que je sais, c’est qu’il y a un ordre du Führer selon lequel, par temps incertain, la décision de décoller doit être laissée au chef de la formation. »

«Tiens ta langue, rebelle! Vous et vos pilotes de chasse pourris allez enfin sentir ma main. Avant que le soleil ne se couche ce soir, je te ferai fusiller! »Il délirait comme un fou. Tout le monde se tut et, se tournant à nouveau vers Dahl, il commença, cette fois de façon inquiétante: «Je suis venu ici aujourd’hui pour vous donner ceci.» Momentanément, il ouvrit un étui en cuir dans lequel les feuilles de chêne scintillaient. ‘Mais maintenant je ne peux pas. Aujourd’hui, je dois faire un exemple. A partir de ce moment, vous avez perdu votre commandement et êtes dégradé. Il y aura une cour martiale et vous serez abattu. »L’affaire fut close. En levant le bâton de son Reichsmarschall aux officiers dans un adieu raide, il est monté dans sa Mercedes géante et a crié: «Partez! Chassez-moi de cet évier! »

être fusillé pour lâcheté – ou était-ce une mutinerie? Pour Dahl, cela semblait une étrange récompense pour avoir abattu plus de 80 avions ennemis, renfloué 15 fois, avoir été blessé trois fois et ne pas avoir eu de permission, sauf à l’hôpital, depuis le début de la guerre.

Néanmoins, Dahl a réussi à continuer à voler, abattant deux autres B-17 et un P-51 en décembre. Nommé inspecteur des Day Fighters le 26 janvier 1945, il ajouta 15 avions russes à son décompte sur le front de l’Est, enregistrant sa 100e victoire le 28 février. Pendant ce temps, le 2 février, il avait reçu l’ordre de se présenter à Göring à Karinhall. Dans l’appréhension, Dahl s’est envolé pour Rangsdorf puis a pris une voiture pour le Domaine rural de Reichsmarschall. À sa grande surprise, il fut accueilli par un Göring souriant.

«Eh bien, Dahl,» dit-il. « Je parie que vous ne pensiez pas il y a huit semaines que vous vous tiendriez ici devant moi aujourd’hui! »

Il déglutit. «Non, Herr Reichsmarschall. «Je vous ai fait une injustice à cette occasion. Vous aviez tout à fait raison de ne pas décoller avec votre Geschwader. Et maintenant, vous allez enfin recevoir cela.

Se tournant vers un cercueil, il a produit et accroché autour du cou de Dahl une bande prête à l’emploi à laquelle une croix de chevalier et les feuilles de chêne étaient attachées, de sorte que je me tenais là un peu ridiculement avec deux croix de chevalier sur moi.

«Au nom du Führer, et à sa demande spéciale, je vous investis aujourd’hui avec cet ordre élevé. Portez-le et battez-vous aussi courageusement qu’avant.  »